建設工程承包合同(3)-建設工程承包合同協議條款.doc
進入下載頁
建設工程承包合同(3)
建設工程承包合同協議條款
甲方:_______
乙方:_______
按照《中華人民共和國合同法》的原則,結合本工程具體情況,雙方達成如下協議。
第一條 工程概況。
1.1 工程名稱:
工程地點:
工程內容:
承包范圍:
1.2 開工日期:
竣工日期:
總日歷日期:
1.3 質量等級:
1.4 合同價款:
第二條 合同文件及解釋順序。
第三條 合同文件使用的語言文字、標準和適用法律。
3.1 合同語言:
3.2 適用法律法規:
3.3 適用標準、規范:
第四條 圖紙。
4.1 圖紙提供日期:
4.2 圖紙提供套數:
4.3 圖紙特殊保密要求和費用:
第五條 甲方駐工地代表。
5.1 甲方駐工地代表及委派人員名單:
5.2 實行社會監理的總監理工程師姓名及其被授權范圍(如果有):
第六條 乙方駐工地代表。
第七條 甲方工作。
7.1 施工場地具備開工條件和完成時間的要求:
7.2 水、電、電訊等施工管線進入施工場地的時間、地點和供應
aConstruction contracts (3)
The terms of contract of construction project
Party :_______
B :_______
In accordance with the "Contract Law" principle, combined with the specific circumstances of this project, the two sides reached the following agreement.
The first project overview.
1.1 Project Name:
Project Location:
Project content:
Contract Range:
1.2 Starting Date:
Completion date:
General Calendar Date:
1.3 Quality Grade:
1.4 contract price:
The second contract documents and explain the order.
Third language used in contract documents, standards and applicable law.
3.1 Contract Language:
3.2 applicable laws and regulations:
3.3 Applicable standards, specifications:
Article drawings.
4.1 The drawings provide date:
4.2 The drawings provide copy number:
4.3 drawing special confidentiality requirements and costs:
Article Party representatives in the site.
5.1 Party A and appointed representative of the resident site staff list:
5.2 The implementation of community supervision by Chief Supervision Engineer and the name and terms of reference (if any):
Article B of site representatives.
Article VII of Party work.
7.1 has started construction site conditions and completion requirements:
7.2 Water, electricity, telecommunications, pipelines and other construction into the construction site of the time, place and supply
